Paroles et Traductions


  Living in the shadows
Constant quick fixes, they don't make no sense
Hop on bandwagons, you make me sick

Don't you tell me, what you think is right!

(When you're living in the shadows)
I can tell that, you have lost your sight!
(When you're living in the shadows)
[x2]

Distant loud chuckles, keep me awake

Awkward instances won't make you hip


Don't you tell me, what you think is right!

(When you're living in the shadows)
I can tell that, you have lost your sight!
(When you're living in the shadows)
[x2]

We've said this all before, your shadow's at the door
We've said this all before, your shadow's at the door
There's darkness in the hall and we won't take the fall!
And we won't take the fall!

Don't you tell me, what you think is right!

(When you're living in the shadows)
I can tell that, you have lost your sight!
(When you're living in the shadows)
[x4]


  Vivre dans l’ombre
Constamment shootés rapidement, cela ne rime à rien
Coucher avec les musiciens, vous me rendez malades
Ne me dit pas que ce que tu penses est bien
(quand tu vis dans l’ombre)
Je peux dire que tu es aveugle !
(quand tu vis dans l’ombre)


Les rires forts éloignés me maintiennent éveillé
Suivre de mauvais exemples ne fera pas de toi quelqu’un de branché

Ne me dit pas que ce que tu penses est bien
(quand tu vis dans l’ombre)
Je peux dire que tu es aveugle !
(quand tu vis dans l’ombre)


On a déjà tout dit auparavant, ton ombre est à la porte
On a déjà tout dit auparavant, ton ombre est à la porte
Le hall est sombre et on ne chutera pas !
Et on ne chutera pas !

Ne me dit pas que ce que tu penses est bien
(quand tu vis dans l’ombre)
Je peux dire que tu es aveugle !
(quand tu vis dans l’ombre)




Plan du site